Select Page

Carmen Plaza Ardila

Spanish to English translator, proofreader and posteditor

Maritime, Fashion and Design specialist

Main Language Services

Translation

With over two decades of experience, I offer accurate and professional Spanish to English translations tailored to your needs. My background includes specialized work in maritime transport, and the world of sustainable fashion and design, ensuring that every project is clear, natural, and culturally appropriate. I’ve collaborated with organizations such as SASEMAR, the Spanish Maritime Safety Agency, EMSA, and Red Bee Media, translating everything from safety campaigns to creative content.

Proofreading

I provide meticulous English-language proofreading for translated or original texts, ensuring correct grammar, style, consistency, and clarity. Whether you need final checks on corporate reports, creative writing, academic materials, or promotional copy, I polish your content so it reads smoothly and professionally.

MT-Post Editing

Machine Translation is fast, but quality matters. I offer post-editing services to correct and enhance machine-generated translations, aligning them with native English standards. With a strong eye for detail and extensive experience, I ensure your content is accurate, idiomatic, and ready for publication.

I also offer…

Transcription

I transcribe Spanish audio and video content into clear, formatted English text. Ideal for interviews, reports, documentaries, and media content—accurate, reliable, and professionally delivered.

Subtitling

From short films to documentaries, I create fluent, time-coded English subtitles for Spanish audiovisual content. My subtitling work is informed by hands-on training and real-world projects, including full-length features and unscripted documentaries.

Interpreting

Drawing on years of bilingual experience, I offer Spanish to English interpreting services for one-on-one conversations, meetings, or small events, ensuring smooth, real-time communication.

About Me

I am a Spanish to English translator, proof-reader and posteditor with 20+ years’ experience. I am a full member of ASETRAD, the Spanish Association of Translators, Copy-editors and Interpreters and of Mediterranean Editors and Translators (MET), an association for editors, translators and other language professionals who have English as a primary working language.

Detailed-oriented and focused on outcomes for my clients, I have a strong interest in maritime-related translation, the blue economy, and the world of sustainable fashion and design. I have worked extensively in insurance and reinsurance, commercial, retail and web including large volume and confidential jobs. Transcriptions and subtitle translation are also possible.

Qualifications

I hold a Diploma in Translation: Business and Law (Spanish to English) from the Chartered Institute of Linguists. I am currently undertaking a Masters in Translation and Translation Technologies at the UOC in Barcelona.

I hold a BA Honours Degree in History 2:1 from the University of Bristol in the UK, and a Certificate in Teaching English as a Foreign Language (CTEFLA) taken at International House, London, UK.

Testimonials

“Carmen Plaza is efficient, prompt and tirelessly professional in her services as a translator for Red Herring theatre productions. I would highly recommend her for marketing and technical materials.”

Paschale

“Extremely professional, knowledgeable and reliable.”

Joanna Duggan

Carmen Plaza Ardila

+34680498891
ProZ.com profile